Качество

Все выполняемые нами переводы соответствуют следующим критериям качества:

  • адекватность перевода, то есть переведенный текст воспринимается носителем языка перевода точно так же, как оригинал воспринимается носителем языка оригинала
  • правильное и соответствующее стандартам использование терминологии
  • языковая грамотность — отсутствие орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок
  • соответствие нормам русскоязычной технической литературы

Переводим документацию только тех предметных тематик, в которых отлично разбираемся.