Качество
Все выполняемые нами переводы соответствуют следующим критериям качества:
- адекватность перевода, то есть переведенный текст воспринимается носителем языка перевода точно так же, как оригинал воспринимается носителем языка оригинала
- правильное и соответствующее стандартам использование терминологии
- языковая грамотность отсутствие орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок
- соответствие нормам русскоязычной технической литературы
Переводим документацию только тех предметных тематик, в которых отлично разбираемся.